森樂.休閒論壇's Archiver

artinezww5789 發表於 2012-8-21 11:41

德語中含有ver-首碼的動詞

提問:ehren和verehren這一類的詞有什麼區別?還有heiraten和verheiraten?




回答:


由ver-構成的動詞派生詞由很多意義(可以參看大詞典上的釋義和例詞,或者語法書上有關構詞法的章節)。


在這裏,verehren 比 ehren“ 尊敬”的程度要強,有“ 崇敬,崇拜”的意思,例如ein Moviestar verheren, 在信函中一般說sehr geehrter Herr Schmidt, 而sehr verehrter Herr Pr?sident則尊敬的程度就高一點了。



此外,在學習根動詞和派生詞時,還要注意用法上的區別。




對於heiraten 和 verheiraten:




jn. heiraten 嫁或娶某人;


同時該詞還可以跟地點狀語連用:ins Ausland/in die Stadt heiraten




而verheiraten 則需跟sich 連用:sich mit jm./in Amerika verheiraten


verheiraten也可以表示把某人嫁出去:seine Tochter an/mit jn. verheiraten




從提問的方式也可以看出兩者的區別:




Wann haben Sie geheiratet? Vor einem Jahr. (強調行為)


Wie lange sind Sie verheiratet? 20 Jahre/noch nicht lange. (常用第二分詞,表示狀態)




初學者在掌握了一定的辭彙量以後,往往會對同義詞的區別感到困難,這就需要勤查詞典(一般的電子詞典就不能解決問題了),同時要積累資料,做卡片,善於總結。

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.